Agendum Khalifa Kenji

dimanche, mai 23, 2010

まことしやかに/モーパッサン

 変換したらこうなった「実しやかに」、実を示すというのはなかなか。。
 小沢昭一 おざわしょういち
 うみなかみるぞう
 歴史の短い国と言われるアメリカは200年ちょいと前に戦争でイギリスから独立した。2000年以上歴史があるとされる日本は、アメリカの占領下から50年ちょい前に独立した。国際社会の承認だとかなんだとか、独立には大勢の力が必要で、無ければ孤立なんだね。。 草枕。  
 それはヲーミングアップ!無理はできないけど、苦しくなってからがスポーツだよ!
 審判だって難しいのに、裁判なんてできるか!!(悲)といえども審らかに判定をしなければ。
当てるだけならまだ簡単だけど、選手の気を制したり放したり、試合進行を見ぬきながらの判定が、知識と共に難しい。。。。。と今日の審判講習を終えて。
 「一石を投じる」の意味はわかるが、どうせ投じるのなら獲物が欲しい
 バカ to 煙 wa takaitokoro e noboru, しかし馬鹿 wa ルートwo 自分 de 決meru.バリエーション-ルート
 効果を疑われての「そんなに言うんならあなたがやってみたらどうですか!」は、現場の当人ができないで、他の人は現場に居なくてもその計画の実効性を見ぬけたけれども実行する立場に無いからできないということが分かって言っている。つまり自分でも、誰でもできないことを理解したが自分のこの先を心配して発言する。この開き直りを終えさせるにはどんな文言があれば良いんだろうか。思いつかない。。事業仕分け会議を参考にかな。こちらの手を見せると、乗ってきたがる狡さを排除したい。
Larousse, mer p.39-41
Beau temps, monsieur.
Je me lève et monte sur le pont.
Il est trois heures du matin; la mer est plate, le ciel infini ressemble à une immence voûte d'ombre encemencée de graines de feu.
Une brise très légèe souffle de terre. Le café chaud, nous le buvons, et sans perdre une minute pour profiter de ce vent favorable, nous partons.
Nous voilà glissant sur l'onde, vers la pleine mer. La côte disparaît; on ne voit plus rien autour de nous que du noir. C'est là une sensation, une émotion troublante et délicieuse : s'enfoncer dans cette nuit vide, dans ce silence, sur cette eau, loin de tout. Il semble qu'on quitte le monde, qu'on ne doit plus jamais arriver nulle part, qu'il n'y aura plus de rivage, qu'il n'y aura pas de jour...
Guy de maupassant 1888 sur l'eau