Agendum Khalifa Kenji

mercredi, décembre 09, 2009

カタカナって便利だー。 発音の手本

カタカナは外国語の現地での発音を輸入する便利なものだ。
日本人はフランスのParis首都をパリスではなくて、フランス語通りにパリという。
ルイ14世、Louis XIVもルイス14世とはいわない。
ルパン Lupinもリュピンとは言わない。

フランスのおばちゃんに、あなたはTAICHI(タイシ)をやるの?と聞かれた。
日本語では、太極拳をする?という意味だ。
中国語で太極拳のことを 太极拳 taijiquan という。
でも、オリジナル発音で入ってこなかったからなかなか分からなかった。

老酒はロウシュではなくラオチュウなのに、餃子はチャオズではなくギョウザだ。

日本に漢字で入ってきた言葉は世界では直ぐには使えない。
漢字のカタカナ的用法も思い起こして、多くの人と話そう!

一番発音がいい朝の生放送は おはスタ だ。 発音練習の手本にしよう!